运动鞋批发网 > 知识库 >

相遇天使

来源:运动鞋批发网时间:2024-03-09 11:01:29编辑:运动君

求轻音少女中的《相遇天使》中文谐音歌词

日文原文「天使にふれたよ」 ねぇ 思い出のカケラに   名前をつけて保存するなら   “宝物”がぴったりだね   そう ココロの容量が   いっぱいになるくらいに   过ごしたね ときめき色の毎日   なじんだ制服と上履き   ホワイトボードの落书き   明日の入り口に   置いてかなくちゃいけないのかな   でもね、会えたよ! すてきな天使に   卒业は终わりじゃない   これからも仲间だから   一绪の写真たち   おそろいのキーホルダー   いつまでも辉いてる   ずっと その笑颜 ありがとう   ねぇ 桜の木もちょっと   背丈が伸びたみたい   见えないゆっくりなスピードでも   きっと あの空は见てたね   何度もつまずいたこと   それでも 最後まで歩けたこと   ふわり放课後の廊下に   こぼれた音符の羽根   ふかふか积もるまで   このままでいれたらいいのにな   でもね、ふれたよ! 爱すべき天使に   ただいまって言いたくなる   この场所は変わらないよ   メールの受信箱   ○(マル)したカレンダー   とびきりの梦と出会いくれた   音楽にありがとう   駅のホーム 河原の道   离れてても 同じ空见上げて   ユニゾンで歌おう!   でもね、会えたよ! すてきな天使に   卒业は终わりじゃない   これからも仲间だから   大好きって言うなら   大大好きって返すよ   忘れ物もうないよね   ずっと 永远に一绪だよ    中文翻译《相遇天使》    如果 要把回忆的片段    起个名字珍藏起来   叫它“宝物”应该很合适吧 秋山 澪没错 让我的心灵   每一刻都无比充实   那度过的五彩缤纷的每一天   熟悉的校服与室内鞋   还有那白板上的涂鸦   站在明天的入口前   真的能把它们全部放下吗   但是 我遇到了美丽的天使   毕业并不代表着结束   今后我们依然是朋友    琴吹 紬不管是一起拍的照片   还是相同款式的钥匙圈   无论何时都是那么耀眼   永远感谢这一路上的笑颜   你看 连樱花树都似乎   稍稍长高了一点   尽管成长的速度难以察觉   想必 天空在见证着   看着我们一次次跌倒   却依然走到了最后   轻轻飘过放学后的走廊   音符如同羽毛般飞扬   好想用它们松松垮垮地堆满校园   要是一直能这样该有多好   但是 我遇到了可爱的天使   想要寻找回家的感觉   这个地方永不改变   不管是手机的收信箱   还是画着圈的日历上   带我邂逅如此美丽的梦想   永远感谢这段音乐的人生   电车的站台前 河边的小道边   就算各奔东西 也会仰望着同一片天空   一同唱起这首歌   但是 我遇到了美丽的天使    毕业并不代表着结束   今后我们依然是朋友   如果你说最喜欢我   我会用最最喜欢回应你   没有遗忘的东西了吧   我们永远都在一起


求相遇天使的歌词,但不是罗马音的,要中文音译出来的,谐音

[ti:天使にふれたよ!]
[ar:放课后ティータイム]
[al:放课后ティータイムII]
[by:草帽仔]
[00:00.00]天使にふれたよ!
[00:01.30]「轻音少女 第2季 插曲」
[00:02.60]作词:稲叶エミ / 作曲:川口进 / 编曲:川口进
[00:03.90]歌:放课后ティータイム
[00:05.20]【平沢唯・秋山澪・田井中律・琴吹紬・中野梓
[00:06.50](CV:豊崎爱生、日笠阳子、佐藤聡美、寿美菜子、竹达彩奈)】
[00:07.80]by:草帽仔^_^ / QQ:465190996
[00:09.10]
[00:10.48]ねぇ 思い出のカケラに〖我说 要在回忆碎片上〗
[00:16.24]名前をつけて保存するなら〖写上名字保存起来的话〗
[00:22.42]“宝物”がびったりだね〖“宝物”两字最合适不过呢〗
[00:25.31]
[00:26.84]そう ココロの容量が〖没错 让内心的容量〗
[00:32.59]いっぱいになるくらいに〖载得满满的〗
[00:36.25]过ごしたね ときめき色の毎日〖一起如此度过心跳加速的每天〗
[00:41.27]
[00:42.02]なじんだ制服と上履き〖熟悉的校服和室内鞋〗
[00:46.97]ホワイトボードの落书き〖以及白板上的涂鸦〗
[00:51.05]明日の入り口に〖是不是不得不〗
[00:55.12]置いてかなくちゃいけないのかな〖把它们遗留在明天的入口前呢〗
[00:59.06]
[00:59.71]でもね、会えたよ! すてきな天使に〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
[01:07.47]卒业は终わりじゃない〖毕业并不是终点〗
[01:11.63]これからも仲间だから〖今后我们仍然是同伴〗
[01:15.88]一绪の写真たち〖一起拍的照片〗
[01:19.83]おそろのキーホルダー〖同种款式的钥匙圈〗
[01:23.90]いつまでも辉いてる〖时刻都如此耀眼〗
[01:27.93]ずっと その笑颜 ありがとう〖谢谢你那一直不变的笑脸〗
[01:34.22]
[01:40.58]ねぇ 桜の木もちょっと〖你看 那颗樱花树〗
[01:46.42]背丈が伸びたみたい〖似乎渐渐长高了〗
[01:50.11]见えないゆっくりなスピードでも〖尽管成长的速度慢得看不见〗
[01:55.46]
[01:56.92]きっと あの空は见てたね〖那片天空一定看见了〗
[02:02.80]何度もつまずいたこと〖一次又一次跌倒的我们〗
[02:06.43]それでも 最后まで歩けたこと〖即便如此 还是努力走到最后呢〗
[02:11.57]
[02:12.25]ふわり放课后の廊下に〖轻松放课后的走廊里〗
[02:17.18]こぼれた音符の羽根〖洒下音符的羽毛〗
[02:21.32]ふかふか积もるまで〖哗啦哗啦堆起来〗
[02:25.36]このままでいれたらいいのにな〖要是能就这样呆下去那多好啊〗
[02:29.39]
[02:29.94]でもね、ふれたよ! 爱すべき天使に〖可是已碰到了! 那讨人喜爱的天使〗
[02:37.72]ただいまって言いたくなる〖不由得想道声我回来了〗
[02:41.76]この场所は変わらないよ〖这个地方还是一如既往〗
[02:46.16]メールの受信箱〖邮件收信箱里〗
[02:49.95]○(マル)したカレンダー〖画上圈圈的日期〗
[02:54.12]とびきりの梦と出会いくれた〖谢谢音乐让我邂逅上〗
[02:59.57]音楽にありがとう〖如此出色的梦〗
[03:04.00]
[03:06.06]駅のホーム 河原の道〖车站的站台 河滩的小道〗
[03:10.00]离れてても 同じ空见上げて〖纵使分开了 也仰望着同片天空〗
[03:17.27]ユニゾンで歌おう!〖让我们齐声合唱吧!〗
[03:23.14]
[03:26.14]TVアニメ「けいおん!!第2期」挿入歌
[03:38.71]
[03:41.71]でもね、会えたよ! すてきな天使に〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
[03:49.52]卒业は终わりじゃない〖毕业并不是终点〗
[03:53.63]これからも仲间だから〖今后我们仍然是同伴〗
[03:58.00]大好きって言うなら〖你要是说最喜欢〗
[04:01.82]大大好きって返すよ〖我就用最最喜欢还给你〗
[04:05.86]忘れ物もうないよね〖没有忘记的东西了吧〗
[04:10.03]ずっと 永远に一绪だよ〖我们永远都会在一起〗
[04:16.37]
[04:20.25]★→Lrc By 草帽仔‖地狱门歌词组←★
[04:25.34]☆→QQ‖465190996←☆
[04:30.21]终わり
[04:35.32]


相遇天使 日语中文对照歌词

天使にふれたよ!
「轻音少女 第2季 插曲」
作词:稲叶エミ / 作曲:川口进 / 编曲:川口进
歌:放课后ティータイム

ねぇ 思い出のカケラに 〖我说 要在回忆碎片上〗
名前をつけて保存するなら 〖写上名字保存起来的话〗
“宝物”がびったりだね 〖“宝物”两字最合适不过呢〗
そう ココロの容量が 〖没错 让内心的容量〗
いっぱいになるくらいに 〖载得满满的〗
过ごしたね ときめき色の毎日 〖一起如此度过心跳加速的每天〗
なじんだ制服と上履き 〖熟悉的校服和室内鞋〗
ホワイトボードの落书き 〖以及白板上的涂鸦〗
明日の入り口に 〖是不是不得不〗
置いてかなくちゃいけないのかな 〖把它们遗留在明天的入口前呢〗
でもね、会えたよ! すてきな天使に 〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
卒业は终わりじゃない 〖毕业并不是终点〗
これからも仲间だから 〖今后我们仍然是同伴〗
一绪の写真たち 〖一起拍的照片〗
おそろのキーホルダー 〖同种款式的钥匙圈〗
いつまでも辉いてる 〖时刻都如此耀眼〗
ずっと その笑颜 ありがとう 〖谢谢你那一直不变的笑脸〗
ねぇ 桜の木もちょっと 〖你看 那颗樱花树〗
背丈が伸びたみたい 〖似乎渐渐长高了〗
见えないゆっくりなスピードでも 〖尽管成长的速度慢得看不见〗
きっと あの空は见てたね 〖那片天空一定看见了〗
何度もつまずいたこと 〖一次又一次跌倒的我们〗
それでも 最后まで歩けたこと 〖即便如此 还是努力走到最后呢〗
ふわり放课后の廊下に 〖轻松放课后的走廊里〗
こぼれた音符の羽根 〖洒下音符的羽毛〗
ふかふか积もるまで 〖哗啦哗啦堆起来〗
このままでいれたらいいのにな 〖要是能就这样呆下去那多好啊〗
でもね、ふれたよ! 爱すべき天使に 〖可是已碰到了! 那讨人喜爱的天使〗
ただいまって言いたくなる 〖不由得想道声我回来了〗
この场所は変わらないよ 〖这个地方还是一如既往〗
メールの受信箱 〖邮件收信箱里〗
○(マル)したカレンダー 〖画上圈圈的日期〗
とびきりの梦と出会いくれた 〖谢谢音乐让我邂逅上〗
音楽にありがとう 〖如此出色的梦〗
駅のホーム 河原の道 〖车站的站台 河滩的小道〗
离れてても 同じ空见上げて 〖纵使分开了 也仰望着同片天空〗
ユニゾンで歌おう! 〖让我们齐声合唱吧!〗
でもね、会えたよ! すてきな天使に 〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
卒业は终わりじゃない 〖毕业并不是终点〗
これからも仲间だから 〖今后我们仍然是同伴〗
大好きって言うなら 〖你要是说最喜欢〗
大大好きって返すよ 〖我就用最最喜欢还给你〗
忘れ物もうないよね 〖没有忘记的东西了吧〗
ずっと 永远に一绪だよ 〖我们永远都会在一起〗


「相遇天使」的日文歌词

ねぇ 思(おも)い出(で)のカケラに 〖我说 要在回忆碎片上〗
名前(なまえ)をつけて保存(ほぞん)するなら 〖写上名字保存起来的话〗
“宝物(たからもの)”がびったりだね 〖“宝物”两字最合适不过呢〗
そう ココロの容量(ようりょう)が 〖没错 让内心的容量〗
いっぱいになるくらいに 〖载得满满的〗
过(す)ごしたね ときめき色(いろ)の毎日(まいにち) 〖一起如此度过心跳加速的每天〗
なじんだ制服(せいふく)と上履(うわば)き 〖熟悉的校服和室内鞋〗
ホワイトボードの落书(らくが)き 〖以及白板上的涂鸦〗
明日(あした)の入(い)り口(ぐち)に 〖是不是不得不〗
置(お)いてかなくちゃいけないのかな 〖把它们遗留在明天的入口前呢〗
でもね、会(あ)えたよ! すてきな天使(てんし)に 〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
卒业(そつぎょう)は终(お)わりじゃない 〖毕业并不是终点〗
これからも仲间(なかま)だから 〖今后我们仍然是同伴〗
一绪(いっしょ)の写真(しゃしん)たち 〖一起拍的照片〗
おそろのキーホルダー 〖同种款式的钥匙圈〗
いつまでも辉(かがや)いてる 〖时刻都如此耀眼〗
ずっと その笑颜 (えがお)ありがとう 〖谢谢你那一直不变的笑脸〗
ねぇ 桜(さくら)の木(き)もちょっと 〖你看 那颗樱花树〗
背丈(せたけ)が伸(の)びたみたい 〖似乎渐渐长高了〗
见(み)えないゆっくりなスピードでも 〖尽管成长的速度慢得看不见〗
きっと あの空(そら)は见(み)てたね 〖那片天空一定看见了〗
何度(なんど)もつまずいたこと 〖一次又一次跌倒的我们〗
それでも 最后(さいご)まで歩(ある)けたこと 〖即便如此 还是努力走到最后呢〗
ふわり放课后(ほうかご)の廊下(ろうか)に 〖轻松放课后的走廊里〗
こぼれた音符(おんぷ)の羽根(はね) 〖洒下音符的羽毛〗
ふかふか积(つ)もるまで 〖哗啦哗啦堆起来〗
このままでいれたらいいのにな 〖要是能就这样呆下去那多好啊〗
でもね、ふれたよ! 爱(あい)すべき天使(てんし)に 〖可是已碰到了! 那讨人喜爱的天使〗
ただいまって言(い)いたくなる 〖不由得想道声我回来了〗
この场所(ばしょ)は変(か)わらないよ 〖这个地方还是一如既往〗
メールの受信箱(じゅしんばこ) 〖邮件收信箱里〗
○(マル)したカレンダー 〖画上圈圈的日期〗
とびきりの梦(ゆめ)と出会(であ)いくれた 〖谢谢音乐让我邂逅上〗
音楽(おんがく)にありがとう 〖如此出色的梦〗
駅(えき)のホーム 河原(かわら)の道(みち) 〖车站的站台 河滩的小道〗
离(はな)れてても 同(おな)じ空(そら)见上(みあ)げて 〖纵使分开了 也仰望着同片天空〗
ユニゾンで歌(うた)おう! 〖让我们齐声合唱吧!〗
でもね、会(あ)えたよ! すてきな天使(てんし)に 〖可是已经遇见了! 那美丽的天使〗
卒业(そつぎょう)は终(お)わりじゃない 〖毕业并不是终点〗
これからも仲间(なかま)だから 〖今后我们仍然是同伴〗
大好(だいす)きって言(い)うなら 〖你要是说最喜欢〗
大大好(だいだいす)きって返(かえ)すよ 〖我就用最最喜欢还给你〗
忘(わす)れ物(もの)もうないよね 〖没有忘记的东西了吧〗
ずっと 永远(えいえん)に一绪(いっしょ)だよ 〖我们永远都会在一起〗


求轻音少女《相遇天使》罗马音+中文谐音

不建议中文谐音唱,那样发音会比较生硬,自学一下罗马音就能唱好。
呐 如果要将回忆的碎片
Nee o mo I de no ka ke ra ni
取个名字并保存起来的话
Na ma e o tsu ke te ho zon su ru na ra
‘宝物’ 是最适合的了
Ta ka ra mo no ga pi tta ri da ne
啊 让心的容量满满的
Sou ko ko ro no you r you ga
度过着精彩的每一天
Ip pai ni na ru ku rai ni su go shi ta ne
熟悉的制服和拖鞋
Tokimeki-iro no mainichi
在白板上的涂鸦
Najinda seifuku to uwabaki
在明天的入口处
Howaitoboodo nora kugaki
必须全部留下吗?
Ashita no iriguchi ni
oite ikanakucha ikenai no kana
但是 我遇见了呦 美丽的天使
Demo ne aeta yo suteki na tenshi ni
毕业不是终点
Sotsugyou wa owari ja nai
今后仍然是朋友
Kore kara mo nakama da kara
一起拍下的合照,一组的挂饰
Issho no shashin-tachi o-soro no kiihorudaa
无论何时都闪闪发光
Itsu made mo kagayaiteru
谢谢你一直以来的微笑
Zutto sono egao arigatou
呐 樱花树你也等等
nee sakura no ki moqyo do
你好像也长高了
setake ga no bi ta mi ta i
尽管你长得慢我却也看不见
mi e nai yu ku li nei si pi do demo
一定 也能见到那片天空
ki to a no sora wa mi dedane
不知无数次不如意的事
na n do mo ci ma zi i takoto
尽管如此 到最后我仍然能迈步向前
So le de mo sa i go made aru ke ta ko to
在放学后走廊的两人
fuwali ho- kago no ro- ka ni
描绘着音符的羽毛
Ko bo le ta o n pu no ha ne
在喧嚣之前
Fukafuka ci mo ru ma de
就这样把它们放入五线谱吧
Ko no ma ma de i le ta la i no ni na
不过 我碰触到了呦 令人喜爱的天使
demone fu le ta yo ai sibeki te n shini
如果在现在就说出口的话
Ta da i ma te i ta ku na lu
这地方也不会因此改变
kono ba shiyo wa ka wa ra na i yo
放置信箱的邮筒
me lu no ju shi n bako
做上记号的月历
Ma ru shi ta ka le n da
再美好的梦里和我相遇了
To bi ki li no yu me to de a i
用这首曲子向你道谢
Kule ta o ngaku ni a liga towu
车站月台 河边小路
Eki no hoomu kawara no michi
即使相别离 在同一片天空下仰望
Ha na re te te mo onaji sora miagete
齐声歌唱
Yunizo n de uta ou
不过了 我遇见了呦 美丽的天使
Demo ne aeta yo suteki na tenshi ni
毕业并不是终结
Sotsugyou wa owari ja nai
今后仍然是好同伴
Kore kara mo nakama da kara
如果你说最喜欢我 我会用最最喜欢回应你
Daisuki tte I u nara dai-daisuki tte kaesu yo
没有遗忘的东西吧
Wa su re mo no mou nai yo ne
要永远永远地在一起呦
Zutto eien ni issho da yo


上一篇:许愿星

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条