母亲的草原
请问这首歌的名字是什么?
500 Miles\Five Hundred Miles 500英里 \五百英里演唱:The Innocence MissionIf you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车You will know that I am gone 你应明白我已离开You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里A hundred miles, a hundred miles 一百英里,一百英里You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声Lord I'm one, lord I'm two 上帝啊,一百英里,两百英里lord I'm three, lord I'm four 上帝啊,三百英里,四百英里Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊Away from home, Away from home 离开家啊,离开家啊Lord I'm five hundred miles away from home 上帝啊,我已离家五百英里Not a shirt on my back 我衣衫褴褛Not a penny to my name 我一文不名Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家This a-way, this a-way 这个样,这个样This a-way, this a-way 这个样,这个样Lord I can't go a-home this a-way 上帝啊,我不能这样回家If you miss the train I'm on 如果你错过了我坐的那班火车You will know that I am gone 你应明白我已离开You can hear the whistle blow a hundred miles 你可以听见一百英里外飘来的汽笛声注:由于歌曲版本不同,歌词略有不同,其中原版中的go back home和他版中的go home都是“回家”之意,this way意为“这样/这种方式”。为演唱发音连贯顺畅所需,歌词为go a-home、this a-way,其中a-只表发音,不表意,没有实际意思,注意缺少“-”符号的go a home以及this away或this a way均是错误表达。扩展资料:迄今为止,如果The Beatles的《Yesterday》是被翻唱次数最多的独唱歌曲的话,这首《500 miles》,则完全有可能是被翻唱次数最多的重唱歌曲。最为出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱组合)和The Brothers Four(四重唱组合)的演绎,他们和Joan Baez(代表作为那首著名的“Donna Donna”)是美国60年代民歌运动的重要代表。他们歌曲的共同风格就是旋律优美,自然清新,同时又富有哲理,几十年来被人们传唱,经久不衰。大家可以把The brothers four、Peter,Paul & Mary(PP&M)、The Journeymen、The Innocence Mission的风格作个比较。
请问这首歌的名字是什么?
这是美国电影《毕业生》的歌曲
The Sound Of Silence
原唱:Simon & Garfunkel
Hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the light
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
"Fool" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the walls of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said "The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls"
Whispering in the sounds of silence
歌词有一句“让我们血脉相连”,那首歌叫什么名字?
歌词有误,正确是"让血脉再相连“出自歌曲《把根留住》。
歌曲:把根留住
歌手:童安格
作词:童安格,黄庆元
作曲:童安格
专辑:《花瓣雨》
发行时间:1990年
具体歌词:
多少脸孔茫然随波逐流
他们在追寻什么
为了生活人们四处奔波
却在命运中交错
多少岁月凝聚成这一刻
期待着旧梦重圆
万涓成水终究汇流成河
像一首澎湃的歌
一年过了一年
童安格 生活照
童安格 生活照
碍一生只为这一天
让血脉再相连
擦干心中的血和泪痕
留住我们的根
多少岁月凝聚成这一刻
期待着旧梦重圆
万涓成水终究汇流成河
像一首澎湃的歌
一年过了一年
碍一生只为这一天
让血脉再相连
童安格 专辑封面
童安格 专辑封面
擦干心中的血和泪痕
留住我们的根
一年过了一年
碍一生只为这一天
让血脉再相连
擦干心中的血和泪痕
留住我们的根
上一篇:你快乐所以我快乐
下一篇:没有了