运动鞋批发网 > 知识库 >

flightless bird american mouth

来源:运动鞋批发网时间:2024-03-15 01:48:00编辑:运动君

Flightless Bird, American Mout歌词中文意思

Flightless Bird, American Mouth(破碎的梦想,自由的宣言)

I was a quick wet boy(我是一个贫穷的男人)
diving too deep for coins(为了生活苦苦的追寻)
All of your street light eyes(城市冰冷的物质眼神)
wide on my plastic toys(肆无忌惮打量我的天真)

Then when the cops closed the fair(当世界再无公平二字)
I cut my long baby hair(我通信斩断我的幼稚)
Stole me a dog-eared map (唯一的路途也已迷失)
and called for you everywhere(到处呼唤你的名字)

Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
jealous,(充满了妒忌)
weeping (回荡着哭泣)
or lost you,(还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill looming(都成了泡沫般的回忆)

Now I'm a fat house cat(我是一个一无是处的家伙)
Nursing my sore blunt tongue(舔着伤口缩回自己的小窝)
Watching the warm poison rats (透过与现实的厚厚隔膜)
curl through the wide fence cracks(看着恶心的人一一走过)

Pissing on magazine photos(他们搔首弄姿的炫耀自我)
Those fishing lures (肮脏的交易)
thrown in the cold And clean (如此冰冷清澈)
blood of Christ mountain stream(让善良与仁慈血流成河)

Have I found you(我是否找到了你?)
Flightless bird, (破碎的梦想)
grounded (渐渐失落)
bleeding (渗着鲜血)
or lost you, (还是失去了你?)
american mouth(自由的宣言)
Big pill (夸张的承诺)
stuck going down(不再执着)


Flightless Bird, American Mouth的中文意思

Flightless Bird, American Mouth
折 翼 之 鸟,在 美 国 河 口

Iron & Wine
铁与酒 乐队

I was a quick wet boy
我曾是一个爱哭的小男孩
Diving too deep for coins
迷恋硬币的玩乐
All of your street light eyes
你们那如暗如街灯的目光
Wide on my plastic toys
散落在我的塑料玩具上
Then when the cops closed the fair
然后警察们关闭了集市
I cut my long,baby hair
我也剪掉了儿时的长发
Stole me a dog-eared map
偷来一张卷角的旧地图
And called for you everywhere
开始无处不在的寻找你

Have I found you ?
可我找到你了吗?
Flightless bird, jealous, weeping
折翼之鸟,嫉妒,哭泣
Or lost you
抑或已失去了你
American mouth
美国的河口
Big pill looming
疯狂的掠夺隐约出现

Now I’m a fat house cat
如今我成为一只变胖了的家猫
Nursing my sore blunt tongue
自顾舔着那肿痛而味觉迟钝的舌头
Watching the warm,poison rats
眼看着快被毒死的老鼠
Curl through the wide fence cracks
卷缩着穿过宽栅栏的缝隙
Pissing on magazine photos
在杂志的照片上撒野
Those fishing lures thrown in the cold and clean
将那些鱼饵扔进冰冷而纯净的
Blood of Christ mountain stream
基督山涧的圣洁里。

Have I found you?
寻你千百度,可有果?
Flightless bird,grounded,bleeding
那些折翼的鸟儿,坠地,血流
Or lost you?
或已永失吾之所爱?
American mouth
那美利坚之河口
Big pill(pillaging), stuck going down
愿掠夺伤痛,不再延续...


注释:参照网络信息,歌曲主要描述了年少时的纯真梦想被成年后的现实取代,迷失生活的方向,不断寻找。最终来变得麻木,不问世事,任由世间的丑恶,腐败盛行,如同家猫一样。美好的圣洁之地被践踏,掠夺,不可复返。就像网上说的一样,是一首忧伤的“美国梦”的挽歌。而《Twilight暮光之城》里引用这首歌,可能更多的是表达Edward和Bella那种纯真美好,相互迷恋,患得患失之情。


上一篇:dusk

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条