北国之春千昌夫
北国之春日语版原唱
《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作,发行于1977年4月5日。1979年,该曲获得第21回日本唱片大奖“长期畅销”奖。该曲在日本售出超过500万张(截至1979年),并在中国、泰国、蒙古、印度、越南、菲律宾、美国夏威夷、巴西等地广为翻唱流传。歌曲鉴赏:《北国之春》是一首表达对故乡思念的歌曲,也是中国人最熟悉的日本民间歌曲之一。该曲发行时,日本经济还在持续增长,日本的民工基本都是来自新潟等东北地区的人,他们从这首歌中看到了自己的身影,听到了自己想说而没有说出的心声 。《北国之春》有着熟悉的旋律、动人的意境,其传达的情感直接、昂扬而自信,展现了日本昭和时期的大地产现代性逻辑。该曲还成功结合了传统与现代,开辟出独特的审美特质,“寒衣”、“饮酒”等等日常生活场景的细致描述对广大民众构成了情感上的召唤 。
北国之春日语版原唱
千昌夫。《北国之春》(北国の春)是日本歌手千昌夫演唱的一首歌曲,词曲由井出博正和远藤实创作,发行于1977年4月5日。《北国之春》是一首表达对故乡思念的歌曲,也是中国人最熟悉的日本民间歌曲之一。该曲发行时,日本经济还在持续增长,日本的民工基本都是来自新潟等东北地区的人,他们从这首歌中看到了自己的身影,听到了自己想说而没有说出的心声。歌词:白桦 青空 南风こぶし咲くあの丘北国の ああ北国の春季节が都会では わからないだろうと届いたおふくろの 小さな包みあの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな雪どけ せせらぎ 丸木桥落叶松(からまつ)の芽がふく北国の ああ北国の春好きだとおたがいに いいだせないまま别れてもう五年 あの娘(こ)はどうしてるあの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな山吹 朝雾 水车小屋わらべ呗きこえる北国の ああ北国の春兄贵も亲父似で 无口なふたりがたまには酒でも 饮んでるだろかあの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな
《北国之春》原唱是邓丽君吗?
原唱:日本歌手千昌夫歌名:北国之春演唱:邓丽君作词:林煌坤作曲:远藤実我衷心的谢谢您,一番关怀和情意如果没有你给我爱的滋润,我的生命将会失去意义我们在春风里陶醉飘逸,仲夏夜里绵绵细雨聆听那秋虫它轻轻在,呢喃冰雪它飘满地我的平凡岁月里有了一个你,显得充满活力让我忘却烦恼和忧郁,如果没有你给我鼓励和勇气背景:《北国の春》是日本民谣,由井出博正作词,远藤实谱曲,日本歌手千昌夫于1977年首唱,随后该曲被翻唱成多种语言版本,在世界各地发行。1979年3月23日,在邓丽君于香港宝丽金发行的专辑《邓丽君岛国之情歌——小城故事》中,收录了邓丽君演唱的此曲中文版,名为《我和你》,歌名区别于《榕树下》及《北国之春》,于香港等地发行。1984年2月1日,发行在日本金牛宫的专辑《つぐない》中,收录了邓丽君演唱的此曲日文版,于日本等地发行。
上一篇:constantinople
下一篇:没有了