frodo
指环王结局佛罗多为什么要走
佛罗多要走是为了拯救自己。在《指环王》的最后,我们可以看到佛罗多最终选择了离开中土世界,和其他锁住指环的小人一起去阿曼。尽管很多人不理解他的选择,但是这种选择是他的唯一途径去拯救自己。首先,佛罗多是受过巨大伤害的。他在全书中贡献了很多,勇敢地抵抗索隆的追击并在几次分歧中作出做出正确的选择。但在他面临指环的诱惑时,他变得非常虚弱。他几乎崩溃了,在摧毁指环之后,他对生活中的事情失去了兴趣。因此,他需要一段时间来治愈和恢复,而他只能在阿曼找到这样的治疗。其次,佛罗多在摧毁指环的过程中,受到了不可逆转的伤害。虽然他和山姆以及其他同伴一起取得了胜利,但是他的个人价值付出了代价。指环的毁灭使得魔王索隆的实力得到了丝毫的削弱,并使中土世界能够重返和平,但是佛罗多在这个过程中失去了很多。他的身体和心灵都遭受了不可逆转的损害,他需要一个更好的地方去治疗他的身体和心灵。总之,佛罗多的决定是多方面的。他需要治愈和恢复,也需要归属感和安全感。虽然他的决定对于其他人来说并不是显然的选择,但在他自己的意识中,这是他唯一的途径去拯救自己并恢复完整的生命。
指环王佛罗多最后去哪了
《指环王》佛罗多最后去了瓦林诺。在故事最后的结局中,魔戒终于爆发出巨大的能量,从而引发了火山的喷发。炙热的熔岩追赶着佛罗多两人,二人最终被逼在一块巨大的岩石上滞留。后来是两只巨婴将二人救起,佛罗多最后去了不死之地瓦林诺。
巨鹰将佛罗多救起之后,他经过了多天的修养,终于从昏迷中醒了过来。甘道夫和佛罗多的朋友们一起来看望他,众人都对这段艰辛的经历唏嘘不已。此时的魔戒已经被彻底摧毁,而中土世界重新回归至平静的状态。在摧毁魔戒的过程中,四个霍比特人起到了非常重要的作用,因此他们受到了来自各族的敬意。
佛罗多和他的朋友们一起在阿拉贡的王国住了很长的一段时间,然后他们一起向西返回了阔别已久的夏尔。经过这场惨烈的战斗后,众人身上都发生了天翻地覆的变化。佛罗多更是有心尝试着把这一切记录下来,但是此时的他其实已经完成了任务。
佛罗多在这场经历中,因为受到过戒灵的巨大打击,所以在最后不得不与老比尔博以及甘道夫等人,一起乘坐着精灵的大船,沿着笔直的航道驶向瓦林诺。瓦林诺就是传说中的不死之地,也是众位勇士最后的归宿,在这里众人将要开始更加美好幸福的生活。
指环王2结尾时山姆对佛罗多说的那段话是什么?
佛罗多:我办不到。
山姆:
我知道。
这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?
但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。
佛罗多:我们抱着什么信念?
山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。
Mr. Frodo: I can't do this, Sam.
Sam:
I know.
It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here.
It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were.
And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy?
How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened?
But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.
Those were the stories that stayed with you… that meant something.
Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand.
I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something.
Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
指环王中山姆对弗罗多说的一段话
佛罗多:我办不到。
山姆:
我知道。
这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?
但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。
佛罗多:我们抱着什么信念?
山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。
Mr. Frodo: I can't do this, Sam.
Sam:
I know.
It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here.
It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were.
And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy?
How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened?
But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.
Those were the stories that stayed with you… that meant something.
Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand.
I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something.
Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
上一篇:lampard
下一篇:没有了