董强
1987年毕业于北京大学西语系。
1988年赴法国留学,旅居巴黎12年。
1992-1994法国高等社会科学研究院拜师于米兰·昆德拉。
1995年在法国协助创办一家以专门介绍中国文学和文化为宗旨的出版社“中国蓝”出版社。
1997年在巴黎第八大学以研究法国20世纪超现实主义诗人、画家亨利·米肖的论文获得法国文学博士学位。
1998年在巴黎第六区举办个人摄影展《穿越中国》。
2000年在巴黎第三区参加“华人三君子书画展”。同年参与创作法国童话畅销书《万夜之梦》,翻译《黑骏马》、《错开的花》等。
2001年回北京大学外国语学院法语系任教。
2005年成为法语系教授、博士生导师。
2008年主持翻译顾拜旦的《奥林匹克宣言》。[1]参加奥运会“冠军论坛”。发表《奥林匹克运动的人文解读》。同年成为央视法语频道评论员。
2009年获得法国政府颁发的“教育骑士”荣誉勋章。
2009年起担任“傅雷翻译出版奖”评委会主席至今。
2012年起担任北京大学法语系主任。
2013年12月获得“法语国家联盟金奖”。
2016年10月当选法兰西道德与政治科学院外籍终身院士,为该院200余年来首位华人通讯院士。[2]
2022年1月,与勒克莱齐奥合著《唐诗之路》由人民文学出版社出版。[4]
译著、专著三十余部。主要有《梁宗岱——穿越象征主义》、《插图本法国文学史》、中法双语诗集《L'autre Main》、孔子《论语》、《西方绘画大辞典》、《西方绘画流派欣赏》、《唐诗之路》等。[4]
上一篇:谈笑江湖
下一篇:没有了