运动鞋批发网 > 知识库 >

天主经

来源:运动鞋批发网时间:2023-04-26 02:19:39编辑:运动君

天主经

天主经

我们的天父

愿祢的名受显扬

愿祢的国来临

愿祢的旨意奉行在人间

如同在天上

求祢今天赏给我们日用的食粮

求祢宽恕我们的罪过

如同我们宽恕别人一样

不要让我们陷于诱惑

但救我们免于凶恶。亚孟!

留意天主经没有最后的两句“因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,直到永远。”(到了教会第一世纪开始,教会礼仪就习惯以那两句来结束)。

一般都会刻意加上这两句,因为按《天主教教理》第2855号,这两句与前三句:“愿祢的名受显扬,愿祢的国来临,愿祢的旨意奉行在人间”重复。因此十六世纪以后,天主教不鼓励在天主经内重复这两句。只有在弥撒中会保留它们。在弥撒念完天主经后,会念《光荣颂》即“天下万国,普世权威,一切荣耀,永归于祢”。

拉丁原文为下,为方便起见,分行乃配合中文排列

Pater noster, qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum;

adveniat regnum tuum;

fiat voluntas tua,

sicut in caelo, et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;

et ne nos inducas in tentationem;

sedlibera nos a malo.

Amen.

文言文

在天我等父者。

我等愿尔名见圣。

尔国临格。

尔上承行于地如于天。

求今赐我等日用之粮。

而免我等债。

如我亦免负我等债者。

又不导我侪于诱感。

乃救我侪于凶恶。

亚孟。

另版本

在天我等父者,

我等愿尔名见圣,

尔国临格,

尔旨承行于地,如于天焉。

我等望尔,今日予我,

我日用粮,

尔免我债,

如我亦免负我债者,

又不许我陷于诱感,

乃救我于凶恶,

阿们。

〖和合本

圣经译本

我们在天上的父,

愿人都尊祢的名为圣,

愿祢的国降临,

愿祢的旨意行在地上,

如同行在天上。

我们日用的饮食,

今日赐给我们,

免我们的债,

如同我们免了人的债,

不叫我们遇见试探,

救我们脱离凶恶,

因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,

直到永远。阿们!

〖现代中文译本版本〗

我们在天上的父亲:

愿人都尊崇你的圣名;

愿你在世上掌权;

愿你的旨意实现在地上,如同实现在天上。

赐给我们今日所需的饮食。

饶恕我们对你的亏负,正如我们饶恕了亏负我们的人。

不要让我们遭受承担不起的考验,

要救我们脱离那邪恶者的手。

因为国度、权柄、荣耀,全是祢的(这句是较晚的抄本才加入的,原文无此句)

〖圣公会黑公祷书版本〗

我等在天上之父,

愿人皆尊父名为圣,

愿父国降临,

愿父旨意成就在地,

如同成就在天。

我等日用之饮食,

求父今日赐予我等。

又求饶恕我等之罪,

如我们饶恕得作我等之人。

保佑我等,不入诱惑;

拯救我等,脱离凶恶。

因为国度、权柄、荣耀,

皆属于父,永无穷尽。

阿们。

〖文言文版本〗

我父在天,

愿尔名圣,尔国临格,

尔旨得成,在地若天。

所需之粮,今日赐我。

我免人负,求免我负。

俾勿我试,拯我出恶,

以国权荣,皆尔所有,

爰及世世,诚心所愿。

上一篇:离域

下一篇:没有了

相关推荐

热门头条